ROKA_IN_YANGGU의 명언으로 배우는 일본어 - 2

2022. 8. 12. 19:18일본어와 일본문화/명언으로 배우는 일본어

계속해서 마츠시타 코노스케(松下幸之助)의 다른 명언 중 하나를 정리하였다.

 

"人と比較をして劣っているといっても、決して恥ずることではない。

けれども、去年の自分と今年の自分とを比較して、

もしも今年が劣っているとしたら、それこそ恥ずべきことである。"

―松下幸之助―

 

해석 : 다른 사람들과 비교해서 뒤떨어진다 하더라도 결코 부끄럽게 여길 것 없다.

그렇지만, 작년의 자신과 올해의 자신을 비교해서

만약 올해가 뒤떨어진다고 하면, 그것이야말로 부끄럽게 여겨야 할 일이다.

 

단어 정리:

比較(ひかく):비교

比較をして:비교를 해서, 비교해서 → 比較をする:비교를 하다, 비교하다

決して(けっして) : 결코

恥ずる(はずる) → 恥じる(はじる) : 부끄럽게 여기다. 창피해하다. 

けれども : 그러나, 그렇지만

去年(きょねん) : 작년

自分(じぶん) : 자신

今年(ことし) : 올해

もしも : 만약

としたら : ~라고 하면

それ : 그것

こそ : 앞의 단어를 강조하는 말. 여기서는 '~이야말로'라고 해석하면 좋을 것 같다.

べき : 동사 뒤에 붙어서, 마땅히 ~해야함을 나타내는 말.

  

 

 

이전글 : ROKA_IN_YANGGU의 명언으로 배우는 일본어 - 1

--> https://roka-in-yanggu.tistory.com/7

 

ROKA_IN_YANGGU의 명언으로 배우는 일본어 - 1

좋은 일본어 명언을 외우는 것은 가장 좋은 일본어 공부법 중 하나라고 생각한다. 그래서 좋은 일본어 명언들을 골라서 단어정리와 해석을 정리해 보기로 하였다. 오늘은 일본에서 경영의 신이

roka-in-yanggu.tistory.com

 

다음글 : ROKA_IN_YANGGU의 명언으로 배우는 일본어 - 3

--> https://roka-in-yanggu.tistory.com/13

 

ROKA_IN_YANGGU의 명언으로 배우는 일본어 - 3

이번에는 일본의 일러스트레이터인 나카무라 미쯔루(ナカムラミツル)의 명언을 준비했다. 짧은 명언이지만 근래에 들어서 제일 마음에 드는 명언이다. "人生は、かけ算だ どんなにチャンスが

roka-in-yanggu.tistory.com

 

 

 

 

해석에 이해가 안되는 부분이나 궁금한 부분이 있다면 댓글로 남겨주시기 바랍니다.

반응형